Dicionários AGAL

Questões Lingüísticas

Outras Questões

Limitações

 

Descarregas

 

O aspell é um corrector ortográfico livre muito espalhado no entorno Linux, ainda que também haja versões para MS Windows e MacOS X. É muito bom sugerindo alternativas às palavras mal escritas, se bem pode resultar um pouco mais difícil de instalar, e desde logo de modificar, que outros correctores.

 

INSTALAÇOM DO DICIONÁRIO PARA O ASPELL
  • A partir do pacote rpm (Distribuições Linux com pacotes rpm)
    • O pacote aspell-agal-*.i586.rpm é válido para os computadores pessoais com um procesador Pentium da Intel. E instala-se simplesmente executando:

      rpm -iv aspell-pt_GZ-6.0-1.0.i586.rpm

    • Para qualquer outra arquitectura pode-se utilizar o pacote aspell-agal-*.src.rpm. Mediante o comando:

      rpmbuild -ba aspell-pt_GZ-6.0-1.0.src.rpm

      gera-se o pacote binário ajeitado para o seu computador. Pacote binário que terá entom que instalar dum jeito similar ao visto para os processadores pentium.

  •  

  • A partir do pacote tar.bz2
    1. Primeiramente tem que descomprimir o pacote:

      bunzip2 aspell6-pt_GZ-1.0.tar.bz2
      tar -x aspell6-pt_GZ-1.0.tar
    2. Se o pacote Aspell está instalado, e os programas aspell e word-list-compress estám no caminho (path) execute-se:

      ./configure

      Que deve dar lugar a umhas mensagens similares a:

      Finding Dictionary file location ... /usr/lib/aspell-0.60
      Finding Data file location ... /usr/lib/aspell-0.60

      se nom for assi algo foi mal.

    3. Após disto pode-se elaborar o dicionário com:

      make
    4. e logo instalá-lo com:

      make install
    5. Se alguns dos programs citados anteriormente nom estám no seu caminho (path), entom necessita asignar as variáveis ASPELL e/ou WORD_LIST_COMPRESS aos ditos comandos, com os seus caminhos incluidos, para os poder executar. Estas variáveis podem-se assignar no ambiente antes de rodar configure ou serem especificados na linha de comando usando a seguinte sintaxe:

      ./configure --vars VAR1=VAL1 ...   (ex. ./configure --vars ASPELL=/usr/lib/aspell)

      Outras variáveis úteis que reconhece o comando configure som ASPELL_PARMS, e DESTDIR.

    6. Para limpar despois de elaborar o dicionário:

      make clean
    7. Para desinstalar o dicionário:

      make uninstall
    8. Após instalar o dicionário pode usá-lo rodando Aspell com as opcões -d pt_GZ ou --master=pt_GZ. Assi se por exemplo quer corrigir o ficheiro aaa.txt escreva:

      aspell -d pt_GZ check aaa.txt

      Realmente pode chamar o dicionário por qualquer dos seguintes nomes:

      • pt_GZ ou
      • agal

 

PROBLEMA DE IDENTIDADE

Se bem o aspell nom tem nengum problema de relacionamento com o dicionário pt_GZ, alguns outros programas, que usam o aspell como corrector ortográfico, si que o tenhem. A razom é utilizarem o listado oficial de locales para nomear os dicionários, e nom existir oficialmente o locale pt_GZ. Como conseqüência alguns programas acham o dicionário pt_GZ e chamam-lhe Desconhecido, (ex. o kwrite) entanto outros o ignoram totalmente (ex. o LyX).

Entanto nom exista oficialmente um locale pt_GZ a soluçom mais simples consiste em renomear o dicionário com o nome doutra língua, que um nom vaia usar, por exemplo o africânder: af_ZA. Para o qual cumpre fazer o seguinte, como root:
  1. cd /usr/lib/aspell-6.0
  2. cp agal.multi af_ZA.multi
E logo lembrar-se de seleccionar o dicionário af_ZA ou africânder (afrikaans).



AMPLIAÇÕES NO ASPELL

O aspell está preparado para ir adicionando novas palavras ao dicionário pessoal, um dicionário que cria o próprio aspell para cada usuári@, que em unix vai-se chamar .aspell.nome-lingua.pws (para o dicionário AGAL, será portanto: .aspell.agal.pws). O dicionário pessoal forma-se coas palavras que nom estando no dicionário principal @ usuári@ vai considerando correctas durante as correcções de textos. O dicionário pessoal é um ficheiro de texto, e portanto pode ser editado com qualquer editor de texto, ainda que logicamente cumpre ter CAUTELA.

Se bem é possível modificar o dicionário principal, resulta umha tarefa bastante mais complexa que nos casos do ispell ou do myspell. Necessitando-se ter umhas certas noções de como se elaboram os dicionários, para o qual remito a página principal do corrector.

 


© Ramom Flores Última Actualizaçom: 26 de Maio do 2009