INICIAL CUESTIÓNS LINGÜÍSTICAS INSTALACIÓN
LIMITACIÓNS AMPLIACIÓNS DESCARREGAR
 

O corrector ortográfico ispell pode-se empregar como un programa independente, para corrixir ficheiros de texto, TeX/LaTeX ou nroff/troff. Descrebendo-se mais abaixo o seu uso. Porén moitas veces resulta máis cómodo e máis útil usa-lo desde outros programas. Existen multitude de programas que dun xeito mais ou menos directo usan o ispell como corrector ortográfico. A maior parte deles son orixinalmente programas escritos para Unix, mais tamén ha programas para Windows, MacOS X e OS/2. De seguido listamos programas que sabemos poden usar o noso dicionário, mais seguramente ha outros.

 
 
UNIX
 
KSpell Corrector ortográfico gráfico, visualmente máis atractivo que o ispell, e nalguns casos máis cómodo, noutros non. Ë utilizado polos aplicativos de KDE.
KEdit Editor de texto básico de KDE.
KWrite Editor de texto de KDE, máis potente que o anterior.
Emacs Moito máis que un editor de texto. Algunha xente non precisa máis para viver.
Nedit Editor de texto bastante potente para Xwindows. Para a corrección ortográfica o nedit abre unha xanela co ispell, e traballa-se con el directamente. Do xeito descrito máis abaixo.
Tcltexed Editor de texto baseado en Tcl/Tk, de xeito que se pode executar en calquer máquina que teña Tcl/Tk
Abiword Procesador de textos WYSIWYG (o que ves é o que obtés) da GNOME Office.  Incorpora parte do código do ispell, e usa os seus dicionários. Para poder corrixir en galego cumpre usar unha versión igual ou superior á 0.95, e copiar o ficheiro galician.hash no directório .../Abisuite/dictionary. (Tamén funciona unha ligazón, caso de ter xa instalado o dito arquivo noutro directório).
Pathetic Writer   Procesador de texto, moi básico, da Siag Office.
KWord Procesador de texto WYSIWYG de KOffice baseado en marcos.
LyX Procesador de texto WYSIWYM (o que indicas é o que obtés). Precisa de LaTeX. Moi recomendábel.
TeXmacs Procesador de texto WYSIWYM. Tamén precisa de LaTeX 
KMail Cliente de correo de KDE.
XCmail Cliente de correo para Xwindows.
XFMail Cliente de correo para Xwindows.
TkMail Cliente de correo para Xwindows.
KRN Leitor de novas de KDE.
XFIG Programa de deseño gráfico.
 
 
Windows
 
Abiword Procesador de texto da GNOME Office. O abiword é un programa multiplataforma, habendo unha versión nativa de windows, que non precisa de ningun outro programa. É a solución máis cómoda para poder utilizar o noso dicionário en windows. Máis información aqui.
Ispell Ha várias versións de Ispell para windows. O dicionário galego funciona correctamente coa compilada coas ferramentas de Cygwin, ainda que non é imposíbel face-lo doutro xeito. Vexa-se tamén a páxina do LyX.
Emacs Moito máis que un editor de texto. Precisa ter instalado o Ispell.
TeXShell Editor de texto pensado para traballar con ficheiros TeX. Precisa ter instalado o Ispell.
LyX Procesador de texto WYSIWYM (o que indicas é o que obtés). Precisa de Cygwin, LaTeX e Ispell. A páxina referenciada documenta moi claramente o que cumpre facer para instala-lo, incluindo como obter Cygwin, Latex e Ispell.
Spell Checher   Corrector ortográfico multiuso. É unha ferramenta nativa de windows, un tanto vella, para a cal adaptamos o noso dicionário.
WinEdt Editor de textos, con predisposición para editar arquivos LaTeX. En princípio os dicionários que usa para a corrección ortográfica son simples listas de palabras, como a que vai comprimida no seguinte ficheiro.

Hoxe en dia e grazas ao proxecto Cygwin existen versión para windows dunha grande cantidade de programas Unix. No prórpio site do dito proxecto fornecen infomación abonda.

 
 
MacOS X
 

Temos entendido que ha moitos programas de Unixs que poden compilar-se en MacOS X, mais infelizmente somos uns ignorantes totais nese tema. Se tes máis información sobre isto agradeceriamo-che esclarecere-no-lo un pouco. En todo caso sabemos que existe unha versión MacOSX-friendly AbiWord binary for XDarwin, e unha versión de LyX. Supomos nestes casos cumprirá utilizar a versión big endian do noso dicionário.

 
 
USO do ISPELL como ferramenta INDIVIDUAL
 

Para corrixir o ficheiro foo.txt co ispell dixite

    ispell -d galician -T modo foo.txt

onde "modo" pode ser un dos tres seguintes:

  1. lat (usa a páxina de códigos latin1, i.e. á, é, ñ ...)
  2. tex (para ficheiros tex, i.e. \'a, \'e, \~n ...)
  3. pre (para ficheiros nroff, i.e. 'a, 'e, 'i ...)

o modo por defeito é o primeiro, de xeito que

ispell -d galician -T lat foo.txt == ispell -d galician foo.txt

Unha vez carregado, o ispell vai mostrando unha por unha as palabras que non recoñece como válidas, tal e como se ve na figura adxunta. Na parte esquerda da liña superior da xanela aparece a palabra non recoñecida, e no centro desta mesma liña o nome do ficheiro a corrixir. En baixo aparecen unhas poucas liñas do ficheiro contextualizando a palabra non recoñecida, que se salienta mediante a inversión do fondo. E por baixo destas liñas aparecen unha série de suxestión numeradas. Se dentro das suxestións mostradas está a forma correcta dixite o número correspondente e a forma correcta substituirá a incorrecta. Se as suxestións son máis de nove os números terán duas cifras e cumpre dixitar ambas, ainda que a primeira sexa un zero.

Por último na parte inferior da xanela aparecen as seguintes opcións:

[SP] Premer a tecla de espazo. Aceita a palabra tal como está, esta vez nada máis.
<number> Dixitar o número da suxestión axeitada.
R)epl Premer a tecla R. Permite corrixir a palabra manualmente.
A)ccept Premer a tecla A. Aceita a palabra como está e a considera válida no resto da sesión.
I)insert Premer a tecla I. Aceita a palabra, con as maiúsculas que poda ter, e inclui-a no dicionário persoal.
L)ookup Premer a tecla L. Procura palabras no dicionário do sistema, que é un dicionário diferente dos dicionários de ispell.
U)ncap Premer a tecla U. Aceita a palabra, transformando todo a minúsculas, e inclui-a no dicionário persoal.
Q)uit Premer a tecla Q. Remata a corrección sen salvar as correccións feitas até o momento.
e(X)it Premer a tecla X. Remata a corrección neste ponto, salvando a correccións feitas até o momento.
? Premer a tecla ?. Axuda (en inglés).
^L Redebuxa a xanela

Ademais de como programa individual o ispell é usado como corrector ortográfico por distintos programas, que explican o seu uso, normalmente máis cómodo que o descrito.

Para máis información sobre o ispell dixite: man ispell.

 

Copyright André Ventas e Ramón Flores Última Actualización: 3 de Maio do 2002